1 Corintios 6:19-20
Reina Valera Contemporánea (RVC)
1 Corintios 6:19-20
Nueva Versión Internacional (Castilian) (NVIC)
19 ¿Acaso
no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, quien está
en vosotros y que habéis recibido de parte de Dios? No sois vosotros
vuestros propios dueños; 20 Fuisteis comprados por un precio. Por tanto, honrad con vuestro cuerpo a Dios.
19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20 you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.
1 Corintios 6:19-20
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
19 ¿No
saben que su cuerpo es templo del Espíritu Santo que han recibido de
Dios y que habita en ustedes? Ya no son los dueños de ustedes mismos. 20 Han sido rescatados a buen precio; glorifiquen, pues, a Dios con el cuerpo.
1 Corinthians 6:19-20
New International Version (NIV)
1 Corinthiens 6:19-20
Louis Segond (LSG)
19 Ne
savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en
vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à
vous-mêmes?
20 Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu.
1 Corinzi 6:19-20
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
19 Non
sapete che il vostro corpo è il tempio dello Spirito Santo che è in voi
e che avete ricevuto da Dio? Quindi non appartenete a voi stessi. 20 Poiché
siete stati comprati a caro prezzo. Glorificate dunque Dio nel vostro
corpo [e nel vostro spirito, che appartengono a Dio].
1 Coríntios 6:19-20
João Ferreira de Almeida Atualizada (AA)
19 Ou
não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que habita
em vós, o qual possuís da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo.
19 [a]Oder
habt ihr etwa vergessen, dass euer Körper ein Tempel des Heiligen
Geistes ist, der in euch wohnt und den euch Gott gegeben hat? Ihr gehört
also nicht mehr euch selbst. 20 [b]Gott hat euch freigekauft, damit ihr ihm gehört; nun dient auch mit eurem Körper dem Ansehen Gottes in der Welt.
19 Или не знаете вы, что ваши тела — храм [a] Духа Святого, который находится в вас, и который получили вы от Бога, и что вы не принадлежите себе? 20 Вы куплены дорогой ценой. Так воздайте же Славу Богу телами вашими!
20 Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo.
1 Korinther 6:19-20
Hoffnung für Alle (HOF)
1-е Коринфянам 6:19-20
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
哥林多前书 6:19-20
Chinese Contemporary Bible (CCB)
19 岂不知你们的身体就是圣灵的殿吗?你们里面住着上帝所赐的圣灵。你们不再属于自己, 20 因为你们是上帝用重价买来的,所以你们要用自己的身体使祂得荣耀。
No hay comentarios:
Publicar un comentario